Bug 113 - Thunderbird.pl potrzebuje podstrony "co nowego"
Summary: Thunderbird.pl potrzebuje podstrony "co nowego"
Status: VERIFIED FIXED
Alias: None
Product: Nasze witryny
Classification: Archiwum
Component: www.thunderbird.pl (show other bugs)
Version: unspecified
Hardware: Wszystkie Wszystkie
: P2 trywialny
Assignee: Piotr Komoda
QA Contact: Zbigniew Braniecki
URL:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2004-06-17 01:18 CEST by Piotr Komoda
Modified: 2006-04-07 19:07 CEST (History)
1 user (show)

See Also:


Attachments

Description Piotr Komoda 2004-06-17 01:18:55 CEST
Bug podpada zarowno pod tresc jak i pod marketing. Podczas kontaktow z prasa
taka podstrona bedzie przydatna, zawsze beda mogli napisac w newsie co sie
zmienilo w nowej wersji, a to moze przekonac nowych uzytkownikow do wyprobowania
programu. W koncu jesli lista jest duza, to wiadac ze program sie preznie rozwija :)
Dla stalych uzytkownikow Tb tez to bedzie jakies ulatwienie, szczegolnie dla
tych ze slabsza znajomoscia angielskiego, dla ktorych dotarcie do release notes
oraz zrozumienie jej tresci moze stanowic problem.
Comment 1 Zbigniew Braniecki 2004-06-17 12:54:21 CEST
Proponuje lokalizacje: http://www.mozilla.org/products/thunderbird/

Do Fxa jako strone startowa tlumaczymy: http://www.mozilla.org/products/firefox/
Comment 2 Piotr Komoda 2004-06-19 23:14:01 CEST
(W odpowiedzi na komentarz #1)
> Proponuje lokalizacje: http://www.mozilla.org/products/thunderbird/

To swoja droga, ja mysle o czyms, co komponowalo by sie z reszta strony. Mam
nawet koncept tego, ale modernizacja twojego serv odjela mi prawa zapisu pliku :)
Comment 3 Piotr Komoda 2004-06-24 02:01:05 CEST
"Pruf of konsept" byl swego czasu pokazany zamknietemu gronu osob, co
spowodowalo narodziny podstrony "co nowego?" na firefox.pl.
Teraz czas pokazac szerszemu gronu wersje omawiajaca nowosci Thunderbirda 0.7:
http://www.thunderbird.pl/conowego.html

Tak strona niedlugo oficjalnie stanie sie czescia thunderbird.pl, takze
profilbym o sprawdzenie jej zawartosci. Jesli cos tam trzeba zmienic, co teraz
jest na to najwyzsza pora. 
Comment 4 Zbigniew Braniecki 2004-06-24 14:03:12 CEST
literowka: "rozszrzeń"
"dezinstalacji => "deinstalacji"
literowka: "niechianej"
Comment 5 Piotr Komoda 2004-06-24 22:02:20 CEST
OK, podeslalem poprawiona wersje.
Comment 6 Piotr Pielach 2004-06-30 11:44:04 CEST
-->> conowego.html
Punkt 1. Niepotrzebnie zmieniono formę w 3 zdaniu. Pierwsze dwa zdania używają
"jest", "zapisuje" a 3 zdanie "tworzone są".
Trzeba się zdecydować na jedną formę. Dlatego proponowałbym aby trzecie zdanie
brzmiało: "W przypadku awarii tworzy raporty błędów, ktore pozwalają deweloperom
na łatwe ustalenie jaki komponent i w jakich warunkach spowodował problemy."

Punkt 2. Literówka: "funkcje" -> "funkcję"
Punkt 3. Literówka: "kompresje" -> "kompresję", "udalo się" -> "udało się"
Punkt 9. Wydaje mi się że filtr wiadomości zwyczajnie "nie przenosił jej do
folderu". Kwestia czy "mógł przenosić" czy nie mógł... to już inny problem!
Punkt 11. Literówka: "obsługe" -> "obsługę"
Punkt 13. "Dalsze" zamieniłbym na "Kolejne", "syfrowanego" -> "szyfrowanego"
Comment 7 Piotr Komoda 2004-06-30 22:45:59 CEST
(W odpowiedzi na komentarz #6)
> Trzeba się zdecydować na jedną formę. Dlatego proponowałbym aby trzecie zdanie
> brzmiało: "W przypadku awarii tworzy raporty błędów, ktore pozwalają deweloperom
> na łatwe ustalenie jaki komponent i w jakich warunkach spowodował problemy."

Z tym pozwole sobie sie nie zgodzic. W pierwszym zdaniu "talkback jest", w
drugim "talkback (..) zapisuje", a w trzecim...? Rozumiesz do czego bije? 
"W przypadku awarii tworzy(...)" - co/kto tworzy? Mozna by to rozwiazac jako "W
przypadku awarii tworzy on(...)" lub "W przypadku awarii talkback tworzy(...)",
ale i tak w moim odczuciu bylo by to gorsze od obecnej postaci. Dlatego
zostawiam to tak, jak jest. Reszta poprawek zostala uwzgledniona i poprawiony
dokument jest juz online.
Comment 8 Piotr Pielach 2004-06-30 23:33:50 CEST
> "W przypadku awarii tworzy(...)" - co/kto tworzy? 
> Mozna by to rozwiazac jako "W
> przypadku awarii tworzy on(...)" lub "W przypadku awarii talkback tworzy(...)",
> ale i tak w moim odczuciu bylo by to gorsze od obecnej postaci. Dlatego
> zostawiam to tak, jak jest. Reszta poprawek zostala uwzgledniona i poprawiony
> dokument jest juz online.

Podmiotem domyślnym w trzecim zdaniu jest "talkback"! więc o niego chodzi i nie
trzeba dodawać ani "on" ani czegokolwiek innego!
Poza tym "jest tworzony" to jest forma strony biernej, którą musiałbyś używać w
całym punkcie, abyś był usprawiedliwiony. Jeśli pierwsze dwa zdania są w stronie
czynnej to jakim cudem nagle czynności stają się relacjonowane?
Comment 9 Piotr Komoda 2004-07-01 03:50:34 CEST
Coz, z braku dalszych argumentow bede musial ustapic. Ale nadal jestem zdania,
ze  poprzednia forma brzmiala lepiej i byla bardziej zrozumiala , mimo ze byla
"wbrew regulom"...
Comment 10 Zbigniew Braniecki 2004-07-01 07:37:27 CEST
(W odpowiedzi na komentarz #9)
> Coz, z braku dalszych argumentow bede musial ustapic. Ale nadal jestem zdania,
> ze  poprzednia forma brzmiala lepiej i byla bardziej zrozumiala , mimo ze byla
> "wbrew regulom"...

To tylko oznacza, ze, tak jak ja, jestes przyzwyczajony do nieprawidlowej
polszczyzny ;)
Comment 11 Piotr Pielach 2004-07-01 07:41:27 CEST
Zawsze możemy to tak przeredagować, aby wilk był syty i owca cała :)
Comment 12 Piotr Komoda 2004-07-01 08:12:06 CEST
(W odpowiedzi na komentarz #10)
> To tylko oznacza, ze, tak jak ja, jestes przyzwyczajony do nieprawidlowej
> polszczyzny ;)

Hehe, wiesz, cos w tym jest :D
Comment 13 Piotr Komoda 2004-07-14 20:15:49 CEST
Zrobione
Comment 14 Zbigniew Braniecki 2004-10-02 23:31:51 CEST
v.

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.