Bug 744 - Okno "Zmień czynność" z okna "Czynności pobierania"
Summary: Okno "Zmień czynność" z okna "Czynności pobierania"
Status: VERIFIED FIXED
Alias: None
Product: Thunderbird
Classification: Tłumaczenia oprogramowania
Component: Ogólne (show other bugs)
Version: 1.5
Hardware: Wszystkie Wszystkie
: P2 trywialny
Assignee: Piotr Komoda
QA Contact: Piotr Pielach
URL:
Depends on:
Blocks: 517 577
  Show dependency treegraph
 
Reported: 2005-10-26 23:05 CEST by Wojciech Kapusta
Modified: 2011-04-17 03:23 CEST (History)
2 users (show)

See Also:


Attachments

Description Wojciech Kapusta 2005-10-26 23:05:27 CEST
Preferencje → Załączniki → Wyświetl i edytuj czynności... itd. W oknie "Zmień
czynność" mamy opcję "Zapisuj je (pliki) na komputerze:" - proponowałbym
"Zapisuj je w komputerze", bez dwukropka, bo po nim już nic nie ma.
Comment 1 Marek Stępień 2005-10-29 00:40:23 CEST
Nie widzę nic złego w "na". :)

Identyczne okno jest w Firefoksie i też ma podobny błąd.
Comment 2 Marek Stępień 2005-10-29 01:23:55 CEST
To samo okno w Firefoksie: http://bugs.aviary.pl/attachment.cgi?id=660

Trzeba albo:
1) zmienić "kiedy pobierany jest plik" na "...pobierane są pliki", albo:
2) zmienić "je" na "go".

Pierwsza opcja chyba lepsza.
Comment 3 Piotr Komoda 2005-10-29 03:35:49 CEST
Poprawione dzieki latce z bledu 517, ale wstrzymam sie z zamykaniem do polnocy.
Byc moze ktos bedzie mial jeszcze jakies uwagi...
Comment 4 Wojciech Kapusta 2005-10-29 10:14:18 CEST
(W odpowiedzi na komentarz #1)
> Nie widzę nic złego w "na". :)

Jak można zapisać coś "na komputerze" (może i można, ale pisakiem na obudowie...).

Jak już, to "na dysku".


(W odpowiedzi na komentarz #2)
> Identyczne okno jest w Firefoksie i też ma podobny błąd.

A u mnie w Firefoksie pokazało się okienko z następująca treścią:

"Kiedy pobierany jest plik taki jak ten:" i z opcjami brzmiącymi trochę inaczej
niż w Tb.
Proponowałbym zmienić teksty w Fx na takie, jak w Thunderbirdzie. W Tb są
ładniejsze. 
"Użyj tej wtyczki" → "Użyj wtyczki:" albo "Użyj następującej wtyczki". No i
"Zapisz w komputerze"
Comment 5 Hubert Gajewski 2005-10-29 12:20:29 CEST
(W odpowiedzi na komentarz #4)
> (W odpowiedzi na komentarz #1)
> > Nie widzę nic złego w "na". :)
> 
> Jak można zapisać coś "na komputerze" (może i można, ale pisakiem na obudowie...).
> 
> Jak już, to "na dysku".

No właśnie - to takie uproszczenie. Dane zapisuje się NA nośniku. Poniważ
"zapisz na dysku" czy "zapisz na nośniku" jest mniej przyjazne dla użytkownika,
używa się "zapisz na komputerze".
Comment 6 Marek Stępień 2005-10-29 12:21:39 CEST
Przyjęło się, że "w" dotyczy sprzętu ("mam USB w komputerze"), a "na" dotyczy
oprogramowania ("Zainstalowałem Windows na laptopie").
Comment 7 Piotr Komoda 2005-10-29 12:30:45 CEST
(W odpowiedzi na komentarz #4)
> Jak można zapisać coś "na komputerze" (może i można, ale pisakiem na obudowie...).

Wojciechu, moze i "zapisz na" nie jest do konca poprawne, ale juz sie przyjelo,
jest milsze dla oka i zdecydowanie latwiej przechodzi przez gardlo ;-) Ja bym
nie probowal tego zmieniac. 

> Proponowałbym zmienić teksty w Fx na takie, jak w Thunderbirdzie. W Tb są
> ładniejsze. 
> "Użyj tej wtyczki" → "Użyj wtyczki:" albo "Użyj następującej wtyczki". 

Teraz w Fx i Tb jest tak samo. Z Tb weszlo "Pobierając pliki tego rodzaju:" oraz
"nastepujacej" zamiast "tej", reszta jest z Fx. Ogolnie, chyba najlepsza mieszanka.
Comment 8 Piotr Komoda 2005-10-29 12:31:37 CEST
Ehh, zapomnialem zamknac.

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.